叩く
【たたく】
【tataku】
②
【他动·五段】
(1)敲(主に指で);叩(こぶしで);打(力を入れて);拍(手のひらで軽く);捶,擂。(棒・こぶしで打つ。) 戸を軽く叩く。/轻轻敲门。
肩を叩く。/捶肩膀。
頭を叩く。/打脑袋。
棒で空かんを叩く。/用木棍敲打空罐头。
人の意見を叩く。/询问别人的意见。
老師の門を叩く。/到老师家登门请教。
いろいろな人の意見もたたいてみた。/也征求了许多人的意见。
じょうずに歌を歌ったのでみんな手をたたいた。/因为歌唱得很好,听众鼓了掌。
手をたたいて人を呼ぶ。/拍手叫人。
あいつをたたいてやる。/狠狠地教训一下那家伙。
彼の映画は評論家にたたかれた。/他的电影受到了评论家的攻击。
これ以上たたかれては,もうけにならない。/要是再压价,就没有赚头了。
たたく
【たたく】
【tataku】
②
【他動】
(1)敲击。捶打。敲,拍。(繰り返し打つ。) 戸を叩く/敲门。
机をどんと叩く/狠拍桌子。
手を叩く/击掌。
(3)询问,征求。(人の意見を聞く。)専門家の意見を叩く/询问专家的意见。
(4)登门拜访。(訪ねて教えを請う。)師の門を叩く/登师门求教。
(5)斥责。(攻撃する。手ひどく批判する。)マスコミにたたかれる/受舆论批击。
《常用惯用语》(1)叩けば埃(ほこり)が出(で)る/人无完人,金无赤足。(表面は正しく見えても、細かくせんさくすれば悪い点が出てくるものだ。)
(2)叩けよさらば開(ひら)かれん/迷わず積極的な行動を取れば、自ずと道が開ける。)
敲く
【たたく】
【tataku】
同「叩く」
- 其他词汇:
敲く
【たたく】
【tataku】
②
【他五】
(1)敲(主に指で);叩(こぶしで);打(力を入れて);拍(手のひらで軽く);捶,擂。(棒?こぶしで打つ。) 戸を軽く叩く。/轻轻敲门。
肩を叩く。/捶肩膀。
頭を叩く。/打脑袋。
棒で空かんを叩く。/用木棍敲打空罐头。
人の意見を叩く。/询问别人的意见。
老師の門を叩く。/到老师家登门请教。
いろいろな人の意見もたたいてみた。/也征求了许多人的意见。
じょうずに歌を歌ったのでみんな手をたたいた。/因为歌唱得很好,听众鼓了掌。
手をたたいて人を呼ぶ。/拍手叫人。
あいつをたたいてやる。/狠狠地教训一下那家伙。
彼の映画は評論家にたたかれた。/他的电影受到了评论家的攻击。
これ以上たたかれては,もうけにならない。/要是再压价,就没有赚头了。
同:叩く- 其他词汇:
叩く
【たたく】
【tataku】
②
【他五】
敲;叩;打(同うつ;なぐる);询问;征求(同たずねる;しつもんする);拍;鼓(掌);攻击;用光(同はらいつくす;つかいはたす);(用刀背)拍松(鱼肉);说讲(同いう;しゃべる)たたく
【たたく】
【tataku】
抖振;打击;餐具架;呼扇;猎猎;扑;飘动;上下拍动;拍打;鼓翼而飞;拍打声;副翼