退く
                  
              
                【しりぞく】
                【shirizoku】
                ③
                
              
              【自五】
(1)倒退,后退。(後へ下がる。)  
1歩あとへ退く。/向后退一步。
  
退いて考えてみる。/退一步想。
  
1歩も退かぬ決意でのぞむ。/以寸步不让的决心去做。
  
御前を退く。/从皇帝面前退下。
  
第一線を退く/退居第二线;退出第一线。
  
王位を退く/退位。
                  退く
                  
              
                【どく】
                【doku】
                ◎
                
              
              【自五】
退出,离开。(しりぞく。)  
ちょっとどいてくれ。/躲开点!
                  退く
                  
              
                【どく】
                【doku】
                ◎
                
              
              【自五】
躲开;让开(同のく)
                  退く
                  
              
                【のく】
                【noku】
                ◎
                
              
              【自五】
(1)向后退,离开。(いる場所から引き下がる。)  
戸口から退く。/从门口往后退;躲开门口。
  
わき道に退く。/让到岔路上。
  
のけっ、じゃまするな。/走开,别在这里碍事!
  
そこをのいてください。/请躲开那里。
- 其他词汇:
 
                  退く
                  
              
                【のく】
                【noku】
                ◎
                
              
              【自五】
向后退;退后(同しりぞく);躲避;躲开(同たちさる);退出(同ぬけでる)
                  退く
                  
              
                【ひく】
                【hiku】
                ◎
                
              
              【自五】
(1)退,后退。(しりぞく。)  
あとへ退く。/向后退。
  
潮が退く。/退潮;落潮。
  
熱が退く。/退烧。
  
川の水がひいた。/河水退了。
  
はれがひいた。/消肿了。
  
もう1歩もあとへひかぬ。/一步也不再退。
  
顔から血の気が退く。/脸变得刷白。
  
校長の職を退く。/辞去校长职务。
  
芸者が身を退く。/妓女不再操旧业。
  
手を退く。/撒手不管;断绝关系。
  
身を退く。/脱身;隐退。
  
政界から身を退く。/脱离政界。
  
この件に関しては手をひいてもらいたい。/关于这件事,希望你不要插手。
【相关惯用语】
退くにひかれず。/进退两难。- 其他词汇:
 
                  引く・退く
                  
              
                【ひく】
                【hiku】
                ◎
                
              
              【自五】
退;后退;辞去;辞退;(潮)退落;(水等)落下- 其他词汇:
 
手机版