弛む
                  
              
                【たゆむ】
                【tayumu】
                
                
              
              【自·一类】
松弛,弛缓,松懈。懒惰,散漫。内心轻松。(心がゆるむ。なまける。だらける。)  
たゆまぬ努力をする。/作了坚持不懈的努力。
                  弛む
                  
              
                【たゆむ】
                【tayumu】
                ②
                
              
              【自五】
松弛,弛缓,松懈。懒惰,散漫。内心轻松。(心がゆるむ。なまける。だらける。)  
たゆまぬ努力をする。/作了坚持不懈的努力。
                  弛む
                  
              
                【たゆむ】
                【tayumu】
                ②
                
              
              【自五】
松弛;松懈
                  弛む
                  
              
                【たるむ】
                【tarumu】
                ◎
                
              
              【自五】
(1)松,松弛,绷紧的东西变松。(張っていたものがゆるくなる。ゆるむ。)  
たるんだ綱。/松弛的粗绳子。
  
たるんだ肌。/松弛的皮肤。
  
たるんだ二重あご。/松弛的重下颏。
  
目の皮が弛む。/眼皮松弛(发困)。
  
たるんどるぞ。/太松懈了。
  
試験が済んだらたるんでしまった。/考试一完精神就松懈了。
  
天井がたるんだ。/天花板下沉了。
                  弛む
                  
              
                【たるむ】
                【tarumu】
                ◎
                
              
              【自五】
松;松弛;弯曲;(精神)不振
                  弛む
                  
              
                【ゆるむ】
                【yurumu】
                ②
                
              
              【自五】
(1)松,松弛。松动不紧。(強く締めつけられた状態にあったものなどが、たるんでゆるくなる。ゆるぶ。)  
ロープがゆるむ。/绳索松了。
  
長雨で地盤がゆるむ。/淫雨连绵使地基松软。
  
口もとが思わずゆるんだ。/嘴角不由得露出笑容。
  
気がゆるむ。/精神松懈。
  
綱紀がゆるむ。/纲纪松弛。
  
寒さがゆるむ。/寒冷有所缓和。
同:緩む
                  弛む・緩む
                  
              
                【ゆるむ】
                【yurumu】
                ②
                
              
              【自五】
松弛;松懈;缓和;放宽;(固体等)软化;稀释
手机版