開ける
【はだける】
【hadakeru】
③◎
【自动·他动·二类】
(1)(衣襟)张开。敞开。(着衣の合せ目がひらく。ひらける。) 裾が開ける。/衣服的下摆张开。
胸を開ける。/敞着怀。
午前一〇時に店を開ける。/上午10点开业。
開ける
【あける】
【akeru】
◎
【他下一】
(1)开。打开。推开。拉开。(場所をふさいでいるものをどけて、はいる場所をつくる。そこをからにする。そこに隙間をつくる。) 戸を開ける。/开门。
ふたを開ける。/打开盖儿。
缶詰めを開ける。/开罐头。
ひき出しを開ける。/打开抽屉。
かってに人の手紙をあけてはいけない。/不许随便拆开别人的信.
目を開ける。/睁开眼睛.
15ページを開ける。/翻开第十五页
店を開ける。/开门;开始营业;开办商店。
開ける
【ひらける】
【hirakeru】
③
【自下一】
(1)拓宽。扩大。发展。(閉じているものがあく。)海外交流が開ける。/海外交流得以开展。
(2)宽敞。开阔。敞亮。(妨げが無く、広く見渡せる。) 視界が開ける。/视野开阔。
南側はよく開けている。/南面非常敞亮。
山上に立てば雄大なながめが開ける。/如果站在山上,雄伟的景致尽收眼底。
土地が開ける。/地方得到开发。
開けゆく都市。/发展中的城市。
胸が開ける。/心里痛快。
(5)开通。开化。开明。通人情。(人情に通じ、物分りがいい。) 開けた老人。/开通的老人。
彼女はなかなか開けている。/她相当开通。
この辺も近ごろ非常に開けた。/近来这里也非常开化了。
世の中が開ける。/社会在进步。
- 其他词汇:
開ける
【はだける】
【hadakeru】
③
【自他下一】
张开;敞开;(把黏在锅底上的东西)刮光開ける
【ひらける】
【hirakeru】
③
【自下一】
开化;变文明;开阔;宽敞;开明;通人情;命运好转;(心情)变舒畅明ける・開ける・空ける
【あける】
【akeru】
◎
【他下一】
开;打开;穿开;空开;空出;倒出;腾出;留出工夫;腾出身子【自下一】
明;亮;过年;结束;终了;满期- 其他词汇: