外
【名】
(1)相对于里的外边,外面〔外側、外面、外部〕 外からは中が見えないようになっている。/从外边是看不到里面的。
排水口から外に排出する。/经排水口向外排出。
地震の時は外に出るとかえって危険だ。/地震时在室外反而危险。
夕食を外ですませる。/晚饭在外面吃。
外では飲むが、家では一滴も飲まない。/在外面喝酒,但在家里滴酒不沾。
父は外では愛想がいいが、家では暴君だ。/爸爸在外面和蔼可亲,到了家里就成了暴君。
外に秘密を漏らす。/把秘密泄露出去。
外から人を招聘する。/从外面招聘人。
あの理事は外から来たばかりで内部事情に疎い。/那个理事刚从外面调进来,对内部情况不了解。
感情を外に出さない。/感情不外露。
喜びが外にあふれる。/喜形于色。
彼は喜怒哀楽がすぐ外に現れる。/他有什么喜怒哀乐马上就表现在脸上。
外に出てもまれる。/到社会上接受锻炼。
外の空気を吸って成長する。/呼吸外界的空气成长。
外
【名·副助】
(1)别处,别的地方,[外部]外部,[当地以外の所]外地〔他の所、よそ〕外から来た人。/别处来的人。
(2)别的,另外,其他,其余〔別の、その他、これ以外に)(3)除了......以外〔別の、その他、これ以外に)
彼のほかにこの計画を達成できる者はいない。/除了他没有人能完成这个计划。
君の他に適任者はいない。/除了你没有人能够胜任。
部屋の中にベッドと机と椅子のほかに何もない。/房间中除了床和桌子椅子外没有别的东西。
小さな家のほかには財産らしいものは何もない。/除了这小小的房子外,在没有什么像样的财产了。
ご飯と味噌氏のほかには何も食べたくない。/除米饭和酱汁以外其他什么都不想吃。
彼女は英語のほかにフランス語も堪能だ。/她除英语以外,法语也很好。
ネクタイのほかにワイシャツも買いたい。/除领带之外还想买衬衫。
待つほかない。/只好等待。
やるほかない。/只好去做。
外
【名】
[範囲]……以外,……之外,不在……之内;[場所]在外(そと、そとがわ) 権限外の行為。/越权的行动。
それは計画外である。/那不在计划内。
そんなことは問題外だ。/那种事不在问题之内〔不算问题〕。
時間外で働く。/在规定时间以外工作。
門外に人がたたずむ。/在门外站着一个人。
外
【接尾】
...以外外
【名】
外面;户外;室外;外边外
【名】
旁处;别处;另外;别的