引っ掛かる
【自五】
(1)挂上,剐上,挂住,卡住。被检查出来。(そこにあるものや待ちかまえていたものによって進行が妨げられる。) とんぼがくもの巣に引っ掛かる。/蜻蜓挂在蜘蛛网上了。
上着がくぎにひっかかった。上衣剐到钉子上了。
このペンはひっかかってだめだ。/这支钢笔划纸不好使。
彼の話は妙に引っ掛かる。/他的话总让人耿耿于怀,不能坦然。
凧が電線に引っ掛かる。/风筝挂在电线上。
網に引っ掛かる。/挂到网上。
検問に引っ掛かる。/受到盘问。
この品物は税関でひっかかった。/这件东西在海关被扣下了。
警察の検問にひっかかった。/受到了警察的盘问。
この本のここの箇所が検閲にひっかかった。/这本书的这个地方没通过审查。
収賄事件に引っ掛かる。/与受贿事件有牵连。
(3)受骗,上当。(騙される。) まんまとひっかかった/被巧妙地骗了一遭.
計略に引っ掛かる。/中计。
彼の悪だくみに引っ掛かる。/中了他的圈套。
悪い女に引っ掛かる。/受坏女人骗。
この話はやはり引っ掛かる。/这件事仍然挂在心上。
(5)泼,溅。(液体などを浴びせられる。)ズボンに泥水が引っ掛かる。/泥水溅在裤子上。
ひっかかる
【自五】
(1)挂住,卡住,中途受阻。因受到在那里的东西或等候在那里的人的阻碍而进行不下去。(そこにあるものや待ち構えていたものによって進行が妨げられる。)たこが電線にひっかかる。/风筝挂在电线上。
(2)连累。与麻烦的事或人有牵连。(やっかいな事柄や人物とかかわりあいをもつ。)悪い男にひっかかる。/受坏男人的连累。
(3)受骗,上当。(だまされる。)詐欺にひっかかる。/被诈骗。
(4)挂心,疙瘩,芥蒂。心里有不痛快的事。(気持ちにすっきりしないものが残る。)この話はやはりひっかかる。/这事仍然挂在心上。
(5)泼,溅。被迸溅上液体等。(液体などを浴びせられる。)ズボンに泥水がひっかかる。/泥水溅在裤子上。
引っかかる
【自五】
(1)挂上,剐上;挂住,卡住(突き出ている物,張り出している物にかかってそこに止まる)。 網に引っ掛かる/挂到网上。
とんぼがくもの巣に引っ掛かる/蜻蜓挂在蜘蛛网上了。
上着がくぎにひっかかった/上衣剐到钉子上了。
このペンはひっかかってだめだ/这支钢笔划纸不好使。
彼の話は妙に引っ掛かる/他的话总让人耿耿于怀,不能坦然。
収賄事件に引っ掛かる/与受贿事件有牵连。
(3)受骗,上当(だまされて仕組まれたとおりに動かされる。計略にはまる)。 まんまとひっかかった/被巧妙地骗了一遭。
計略に引っ掛かる/中计。
彼の悪だくみに引っ掛かる/中了他的圈套。
悪い女に引っ掛かる/受坏女人骗。
この品物は税関でひっかかった/这件东西在海关被扣下了。
警察の検問にひっかかった/受到了警察的盘问。
この本のここの箇所が検閲にひっかかった/这本书的这个地方没通过审查。
- 其他词汇:
引っ掛かる
【自五】
挂上;卡住;牵连;连累;受骗;上当