寒心

【かんしん】
【kanshin】
◎
【名・自サ】
寒心。(恐れや不安の念で、ぞっとすること。)
感心

【かんしん】
【kanshin】
◎
【名】【自动•三类】
(1)钦佩,赞佩,佩服(りっぱな行為や、すぐれた技量に心を動かされること。心に深く感じること。感服)。 あの学生の努力には感心した/那个学生的努力令人钦佩。
まだ小さいのによく働いてほんとうに感心だ/年龄还小,却能如此劳动,真令人赞叹。
感心して話をきく/以钦佩的心情听讲话。
感心、感心、よくこんなにはやくできた/钦佩,钦佩!竟能完成得这么快。
感心な心がけ/令人钦佩的精神。
彼にはみな感心している/人人都赞佩他。
どうも感心しない/(我)不以为值得赞赏。
この絵にはすっかり感心した/这幅画我觉得太好了。
あまり感心しない文章だ/这篇文章我不大喜欢(不敢领教)。
この料理はあまり感心しない/这个菜做的不怎么样。
あいつのばかさ加減には感心するよ/他那个胡涂劲儿真叫我服了!
感心するほど辛抱強い/毅力惊人。
歓心

【かんしん】
【kanshin】
◎
【名】
欢心。(喜ぶ気持ち。うれしいと思う心。) 歓心を買う。/讨人欢心。
甘心

【かんしん】
【kanshin】
(1)〔満足する〕甘心,满足.
(2)〔思うぞんぶん〕尽情.甘心,满足,尽情
(2)〔思うぞんぶん〕尽情.甘心,满足,尽情
- 其他词汇:
関心

【かんしん】
【kanshin】
◎
【名】
关心;关怀;感兴趣。(物事に興味をもったり、注意を払ったりすること。) 無関心/漠不关心;不感兴趣。
関心を持つ/关心;关怀。
人々の関心を引く/引起人们的关心;引起兴趣。
そういうことには一向に関心を持たない/对于那样事我一向不感兴趣。
子どもの教育に関心を払う/关怀少年儿童的教育。
彼は政治問題に最も関心をはらっている/他最关心政治问题; 他对政治问题最感兴趣。
関心事/关心事;留心事;有关的事情。
- 其他词汇:
姦臣

【かんしん】
【kanshin】
◎
【名】
奸臣[ かん臣;姦臣 ]
- 其他词汇:
かん臣・奸臣・姦臣

【かんしん】
【kanshin】
◎
【名】
奸臣
寒心

【かんしん】
【kanshin】
◎
【名】【自サ】
寒心
関心

【かんしん】
【kanshin】
◎
【名】【自サ】
关心;感兴趣
歓心

【かんしん】
【kanshin】
◎
【名】
欢心
感心

【かんしん】
【kanshin】
◎
【名】【形動】【自サ】
钦佩;赞成;令人吃惊