感心
【かんしん】
【kanshin】
◎
【名】【自动•三类】
(1)钦佩,赞佩,佩服(りっぱな行為や、すぐれた技量に心を動かされること。心に深く感じること。感服)。 あの学生の努力には感心した/那个学生的努力令人钦佩。
まだ小さいのによく働いてほんとうに感心だ/年龄还小,却能如此劳动,真令人赞叹。
感心して話をきく/以钦佩的心情听讲话。
感心、感心、よくこんなにはやくできた/钦佩,钦佩!竟能完成得这么快。
感心な心がけ/令人钦佩的精神。
彼にはみな感心している/人人都赞佩他。
どうも感心しない/(我)不以为值得赞赏。
この絵にはすっかり感心した/这幅画我觉得太好了。
あまり感心しない文章だ/这篇文章我不大喜欢(不敢领教)。
この料理はあまり感心しない/这个菜做的不怎么样。
あいつのばかさ加減には感心するよ/他那个胡涂劲儿真叫我服了!
感心するほど辛抱強い/毅力惊人。
感心
【かんしん】
【kanshin】
◎
【名】【形動】【自サ】
钦佩;赞成;令人吃惊