傷める

【いためる】
【itameru】
③
【他下一】
(1)弄坏,损坏。(器物・建物などに傷をつける。破損させる。) 乱暴をしてかさを傷める。/胡闹弄坏了伞。
足を傷める。/脚弄疼了。
借金で頭を傷める。/因借钱伤脑筋。
輸送中に花を傷める。/运送途中花弄烂了。
父の懐を傷める。/让父亲破费。
炒める

【いためる】
【itameru】
③
【他下一】
炒,煎,爆。在锅里放入少量的油,加热后放入材料,一边翻动,一边快速地高温加热。(なべに油を引き、加熱したところへ材料を入れ、かき混ぜながら高温で手早く火を通す。) 白菜を油で炒める。/用油炒白菜。
【比较】
“炒”是用少量的油在较短时间内用强火炒。比如说“炒蛋鸡蛋”“炒面”等。而“煎”是用少量的油把食材来回烧烤。比如说“煎鸡蛋”“煎饼”。“爆”是在比“炒”火力更强的条件下在短时间内炒。比如说“宫爆肉丁”和“酱爆鸡丁”等。“炒”は少量の油で短時間に強火で炒める。たとえば“炒鸡蛋”(いり卵)、“炒面”(焼きそば)。“煎”は少量の油で材料をかき回さずに炒り焼く。たとえば“煎鸡蛋”(目玉焼)、“煎饼”(クレープ。パンケーキのように薄く焼いた主食)。“爆”は“炒”よりも強火で短時間に炒める。たとえば“宫爆肉丁”や“酱爆鸡丁”。
痛める

【いためる】
【itameru】
(1)〔肉体的に〕使(肉体)疼痛;损伤.
のどを痛めている/嗓子疼.
腹を痛めた子ども/自己生的孩子.
足を痛めてよく歩けない/伤了脚,行走不便.
母の胸を痛める/令母亲伤心.
その計画に頭を痛める/为了那个计划伤脑筋.
多くの人の心を痛める/使许多人痛心.
ふところを痛める/破费,掏腰包.
- 其他词汇:
傷める

【いためる】
【itameru】
③
【他下一】
弄坏;损坏;使腐烂
炒める

【いためる】
【itameru】
③
【他下一】
炒;煎;使腐坏
痛める・傷める

【いためる】
【itameru】
③
【他下一】
疼痛;损伤;使痛苦
いためる

【いためる】
【itameru】
咋;咬噬;咬啮;噬;咬;一口;叮
- 其他词汇: