いいかげん
【副・形動】
(1)适当。(よい程合い。) ちょうどいいかげんの温度。/正合适的温度。
白菜をいいかげんな大きさに切る。/把白菜切成适当的大小。
いいかげんなしかり方では言うことをきかない。/不疼不痒地说几句,他还是不会听话。
人をいいかげんにあしらう。/对人没有诚意;虚与委蛇。
彼の答弁はすこぶるいいかげんなものだった。/他的答辩颇为敷衍搪塞。
ぼくの英語はいいかげんなものだ。/我的英语马马虎虎。
いいかげんな返事。/支吾搪塞的回答。
いいかげんな話。/靠不住的话。
いいかげんな理屈。/牵强的理由。
いいかげんなことを言う。/随便说说。
いいかげんに仕上げる。/胡乱做完。
あの人はいいかげん年をとっている。/他年纪相当大了。
もういいかげん酔った。/已经相当醉了。
【相关惯用语】
いい加減にしろ。/算了吧,别说了。好い加減
【連語】【形動】
适当;适度;不认真;不彻底;敷衍;马马虎虎;靠不住【副】
相当;十分いい加減
【连语】
适当,恰当,适度(よい程度。適度。よいかげん)。 風呂はいい加減だ/洗澡水温刚好。
ちょうどいい加減の温度/正合适的温度。
白菜をいい加減な大きさに切る/把白菜切成适当的大小。
【形动】
(1)适可而止;不过分(ほどほどにしたいさま。その程度ぐらい)。もういい加減にしろよ/行了;可以了;适可而止吧!
(2)不彻底;不疼不痒(徹底しないさま。中途半端)。 いい加減にしなさい/不要太过分!
いい加減なことでは白状しない/还是彻底坦白吧!
人をいい加減にあしらう/对人没有诚意;虚与委蛇。
彼の答弁はすこぶるいい加減なものだった/他的答辩颇为敷衍搪塞。
ぼくの英語はいい加減なものだ/我的英语马马虎虎。
いい加減な返事/支吾搪塞的回答。
いい加減な話/靠不住的话。
いい加減な理屈/牵强的理由。
いい加減なことを言う/随便说说。
いい加減に仕上げる/胡乱做完。
【副】
很,甚,颇,相当(限度を超えていて,もうたくさんだという気持ちを表す。かなり。相当。大分。不満な気持ちを込めていう)。 あの人はいい加減年をとっている/他年纪相当大了。
もういい加減酔った/已经相当醉了。
いい加減腹がたつよ/真叫我生气。
あの男にはいいかげん愛想がつきた/我很讨厌他。
いい加減にしろ 算了吧!别(说)了!够啦!
冗談もいい加減にしろ/别开玩笑啦!
いたずらはもういい加減にしなさい/淘气也适可而止吧。