誤る
【あやまる】
【ayamaru】
③
【自他五】
(1)误,搞错,做错,错误。做不恰当的判断、选择、评价、行动等。(不適切な判断・選択・評価・行動などをする。間違える。やりそこなう。)目測を誤る。/目测错误。
(2)错误,犯错误。做出不好的事情,做出越轨的行为。(よくないことをする。道にはずれた行為をする。)誤った考え。/错误的想法。
同:謬る謝る
【あやまる】
【ayamaru】
③
【他动 一类】
(1)谢罪,道歉,认错。(許してくれるようにたのむ。) 手をついて謝る。/跪下低头认错。
ひら謝りに謝る。/低头道歉。
被害者に謝る。/向受害者道歉。
君に謝らなければならない。/我应该向你道歉.。
べつに謝ることはない。/用不着道歉。
あいつのずうずうしいのには謝った。/没皮没脸简直拿他没辙。
(3)敬谢不敏。(ことわる)その仕事なら謝るよ。/若是那项工作我可敬谢不敏。
《参考》謝り方: ほんとうにごめんなさい。/真对不起。
すみません。/抱歉抱歉。
どうかお許しください。/请您原谅。
謬る
【あやまる】
【ayamaru】
③
【自他五】
错;弄错;贻害;贻误[ 誤る;謬る ]
- 其他词汇:
誤る・謬る
【あやまる】
【ayamaru】
③
【自他五】
错;弄错;贻害;贻误謝る
【あやまる】
【ayamaru】
③
【自他五】
谢罪;道歉;折服;受不了;敬谢不敏