いじめ
【いじめ】
【ijime】
◎
【名】
凌辱,欺侮,欺负。(肉体的、精神的に自分より弱いものを、暴力やいやがらせなどによって苦しめること。) いじめ事件。/凌辱事件。
弱いものいじめ。/欺侮弱者。
いじめ問題。/凌辱现象引发的问题。
【补充说明】
「いじめる」和「いぢめる」的细微区别:1、「いじめる」和「いぢめる」虽然同为“凌辱、欺负”的意思,但是在感情上有些许微妙的不同。「いじめる」是有一种用暴力之类的欺负、奚落那些阴沉或被认为活该的人的感觉,而「いぢめる」则是有一种做不做和自己无关紧要,但却要多管闲事的去欺负人的感觉。
(「いじめる」と「いぢめる」は受けるニュアンスが異なって聞こえる。「いじめる」からは虐げるとかいった陰鬱(いんうつ)なとざまあみろ的なものを背景に感じるが、「いぢめる」からはかまうというかちょっかいを出すというものを感じる。)
2、「いじめる」可以写作汉字的「「苛める」或「虐める」。这是一般不会被认为是错误而存在的文字。但是变成是「いぢめる」后,这是字典上没有而编造成的语言。所以在造词的时候,在感觉上就会有一种用平假名表示的冲动,有时候也会发生不是片假名就没有印象的事情。
(「いじめる」は漢字で表わすと「「苛める」・「虐める」。これはまごう事なく存在する言葉である。で、話しを変えて「いぢめる」。これは辞書にはないから妄想上の言葉なんだろうな。じゃあ妄想上の言葉の「いぢめる」にはなんという感じがはまるかと想像を働かせるに「いぢめる」というひらがながはまりそうだかなあ。カタカナじゃイメージ湧かないところである。)
いじめ
【いじめ】
【ijime】
凌辱,欺侮,欺负
いぢめ
【いじめ】
【ijime】
同:いじめ
虐め
【いじめ】
【ijime】
同:いじめ
苛め
【いじめ】
【ijime】
同:いじめ
虐め
【いじめ】
【ijime】
【活用】
マ行下一段活用动词「虐める」的连用形、或是连用形的名词化形式。 → 虐める