誤る

【あやまる】
【ayamaru】
③
【自他五】
(1)误,搞错,做错,错误。做不恰当的判断、选择、评价、行动等。(不適切な判断・選択・評価・行動などをする。間違える。やりそこなう。) 目測を誤る。/目测错误。
誤った考え。/错误的想法。
謝る

【あやまる】
【ayamaru】
③
【他动 一类】
(1)谢罪,道歉,认错。(許してくれるようにたのむ。) 手をついて謝る。/跪下低头认错。
ひら謝りに謝る。/低头道歉。
被害者に謝る。/向受害者道歉。
君に謝らなければならない。/我应该向你道歉.。
べつに謝ることはない。/用不着道歉。
あいつのずうずうしいのには謝った。/没皮没脸简直拿他没辙。
その仕事なら謝るよ。/若是那项工作我可敬谢不敏。
ほんとうにごめんなさい。/真对不起。
すみません。/抱歉抱歉。
どうかお許しください。/请您原谅。
謬る

【あやまる】
【ayamaru】
③
【自他五】
错;弄错;贻害;贻误[ 誤る;謬る ]
- 其他词汇:
誤る・謬る

【あやまる】
【ayamaru】
③
【自他五】
错;弄错;贻害;贻误
謝る

【あやまる】
【ayamaru】
③
【自他五】
谢罪;道歉;折服;受不了;敬谢不敏