挙句
【あげく】
【ageku】
◎
【名】
(1)结束句。(連歌・連句の最後の七・七の句。)(2)结果。(結局。)
口論のあげくつかみあいになった。/争吵一阵,最后扭打起来了。
いろいろ考えたあげく彼と絶交することにした。/再三考虑之后决定同他绝交。
あげくのはてが刑務所入り。/到头来进了监狱。
【惯用】
挙句のはて。/结果,到头来;到了最后。
挙句のはてが刑務所入り。/到头来进了监狱。
揚句
【あげく】
【ageku】
◎
【名】
结果;最后[ 挙句;揚句 ]
揚げ句
【あげく】
【ageku】
【名】
1、日本的连歌或俳句的最后一句。2、(不好的)结果。最终。
あげく
【あげく】
【ageku】
【N2语法】
<接续>动词た形+あげく
名词+の+あげく
<意味>
最终;结果。…的结果,…到最后…。后续表示某种事态的表达方式,表示前述状态持续之后的结局、解决方法及发展的意思。多用于该状态持续后造成精神上的负担或带来一些麻烦的场合。(結局のところ。その結果として。現在では、連体修飾語を上に付けて用いることが多い。)
さんざん迷ったあげく、大学院には行かないことにした。/犹豫来犹豫去,最后决定不上研究生院了。
彼女はいろいろと悩んだあげく、結婚を止めてしまった。/她再三烦恼的结果是放弃了结婚。
揚げ句
【あげく】
【ageku】
<名>
1、日本的连歌或俳句的最后一句。
2、(不好的)结果。最终。
1、日本的连歌或俳句的最后一句。
2、(不好的)结果。最终。
- 其他词汇:
- 更多词汇: ウォーターレベルコントロール 幹事長 投書欄 推薦状
挙句・揚句
【あげく】
【ageku】
◎
【名】
结果;最后