入れる
                  
              【他下一】
(1)装进,放入。(入らせる。)  
箱に物を入れる。/把东西放入盒子里。
  
ポケットに手を入れる。/把手插入衣袋里。
  
紅茶にはミルクをお入れになりますか。/您红茶里放牛奶吗?
  
病人を病院に入れる。/把病人送进医院。
  
子どもを大学に入れる。/让孩子上大学。
  
この講堂は2千人容れられる。/这个礼堂可以容纳两千人。
  
会社に大卒を入れる。/公司雇用大学毕业生。
  
最先端の機械を入れる。/引进先进机器。
  
知識を頭に入れる。/把知识装入脑子里。
  
計算に入れる。/(把……)计算在内。
  
考慮に入れる。/考虑进去。
  
これも数に入れる。/这个也算一个。
  
わたしを入れて10人です。/连我十个人。
  
きょうの分も入れて1万円使った。/把今天的也计算进去一共花了一万日元。
  
利息を入れて10万円。/加上利息共十万日元。
  
スイッチを入れる。/打开开关。
  
テレビのスイッチを入れる。/打开电视。
  
電源を入れる。/打开电源。
  
ストーブに火を入れる。/生炉子。
  
要求を入れる。/答应daying请求。
  
人を入れる雅量がない。/没有容人之量。
  
彼の教えは少しも世に容れられなかった。/他的教导不为社会所容。
  
彼はがんとして人の意見を入れない。/他坚决不听从别人的意见。
  
文章に手を入れる。/修改文章。
  
原稿に赤を入れる。/用红笔校正原稿。
  
注を入れる。/加(上)注(解)。
  
名前を入れる。/填上名字。
  
庭木にはさみを入れる。/修剪庭院的树木。
  
そろばんを入れる。/用算盘计算。
  
客を応接間に入れる。/把客人让进客厅。
  
風を入れる。/(开窗)让风进来;透透风。
  
新聞を入れる。/送报。
  
大工を入れる。/招木匠做活。
  
人を裏口から入れる。/把人从后门请入。
  
この名刺を出せば入れてくれるよ。/把这名片拿出来就会让进去。
  
入れ歯を入れる。/镶牙。
  
わきからくちばしを入れる。/从旁插嘴;多嘴。
  
横やりを入れる。/插嘴;从旁干预。
  
あいの手を入れる。/加过门;谈话时,适当地加入插话。
  
さし絵を入れる。/插图。
  
ちゃちゃを入れる。/捣乱。
  
疑いを入れる余地がない。/不容置疑。
  
本の間にしおりを入れる。/把书签qian夹在书里。
  
彼に一票を入れる。/投他一票。
  
原稿を本社に入れる。/把原稿送到总社。
  
自宅へ電話を入れる。/给自己家里打电话。
  
出先から会社に連絡を入れる。/从外出地点向公司联系。
  
家賃を入れる。/交房租。
  
利息を入れる。/交利钱。
  
給食費として月五千円を入れる。/伙食费一个月交五千日元。
  
念を入れる。/小心。
  
仕事に力を入れる。/工作卖力(使劲)。
  
気を入れる。/聚精会神;倾注。
  
茶を入れる。/泡茶。
                  入れる・容れる
                  
              【他下一】
装进;放入;收容;包含;添加;插入;请入;引进;投票;送到
手机版