感心
                  
              
                【かんしん】
                【kanshin】
                ◎
                
              
              【名】【自动•三类】
(1)钦佩,赞佩,佩服(りっぱな行為や、すぐれた技量に心を動かされること。心に深く感じること。感服)。  
あの学生の努力には感心した/那个学生的努力令人钦佩。
  
まだ小さいのによく働いてほんとうに感心だ/年龄还小,却能如此劳动,真令人赞叹。
  
感心して話をきく/以钦佩的心情听讲话。
  
感心、感心、よくこんなにはやくできた/钦佩,钦佩!竟能完成得这么快。
  
感心な心がけ/令人钦佩的精神。
  
彼にはみな感心している/人人都赞佩他。
  
どうも感心しない/(我)不以为值得赞赏。
  
この絵にはすっかり感心した/这幅画我觉得太好了。
  
あまり感心しない文章だ/这篇文章我不大喜欢(不敢领教)。
  
この料理はあまり感心しない/这个菜做的不怎么样。
  
あいつのばかさ加減には感心するよ/他那个胡涂劲儿真叫我服了!
  
感心するほど辛抱強い/毅力惊人。
                  感心
                  
              
                【かんしん】
                【kanshin】
                ◎
                
              
              【名】【形動】【自サ】
钦佩;赞成;令人吃惊
手机版