威張る
                  
              
                【いばる】
                【ibaru】
                ②
                
              
              【自五】
(1)自豪,说大话,吹牛,自以为了不起,自吹自擂,摆架子,逞威风,骄傲自满。(偉そうにする。)  
彼は英語がじょうずだといばっている。/他自吹英语说得好。
  
いくらいばったって君にはこれができまい。/无论怎么吹,这你可干不了。
  
政治家が威張るのは困ったものだ。/政治家逞威风实在要不得。
  
そんなことはいばれた話ではない。/那点事根本不值得吹。
  
ほうぼうでいばり散らす。/到处大吹大擂。
  
いばって歩く。/大摇大摆地走路。
  
部下たちにいばり散らす。/对下属摆臭架子。
  
威張るわけではないが、この仕事はほとんどわたしひとりでやったんだ。/并不是自吹,这项工作几乎是我一个人干的。
  
その品ならいばったものです。/那个货可真地道。
  
あれくらい勉強すればいばって合格できる。/那么用功的话理所当然会考及格的。
                  威張る
                  
              
                【いばる】
                【ibaru】
                ②
                
              
              【自五】
自豪;吹牛;说大话;了不起;大摇大摆;理所当然
手机版