どうせ
                  
              
                【どうせ】
                【douse】
                ◎
                
              
              【副】
(1)终归,归根到底(経過がどうであろうと、結果は明らかだと認める気持ちを表す語。いずれにせよ。結局は)。  
人間はどうせ死ぬのだ/人总归是要死的。
  
どうせ間に合わないのだからゆっくり行こう/反正来不及了,慢慢走吧。
  
どうせ助からないのなら,なんでも好きなものを食べさせるがいい/终归挽救不了的话,想吃什么就给什么吃吧。
  
彼のつきあっているやつにはどうせろくなものはないだろう/和他来往的家伙反正没有好人。
                  どうせ
                  
              
                【どうせ】
                【douse】
                ◎
                
              
              【副】
❶ 反正,总归。表示对于既定的无法改变的难题,用积极的心态来接受。「一つの行為や状態が、もはや動かしがたくなっていることを容認する気持を表す語。いずれにしても、どのようにしても。」  
どうせ行くなら早く行きましょう。/反正是要去的,还是早点走吧!
  
どうせやるからには、立派にやってみせたいものだ。/既然总归是要做的,就像好好做给他们看看!
  
どうせ言っても無駄なことさ。/无论怎么说都是没有用的呀!
  
どうせ私は嫌われ者ですよ。/不管怎么说我都是让人讨厌的人啊!
                  どうせ
                  
              
                【どうせ】
                【douse】
                ◎
                
              
              【副】
总归;无论如何;归根结底
                  どうせ
                  
              
                【どうせ】
                【douse】
                
                
              
              
                
                  无论如何
              
            - 其他词汇:
 
手机版