本当
【ほんとう】
【hontou】
◎
【名• 形動】
(1)真,真的,真正〔まこと〕。 本当の話/真话。
人の言うことを本当にする/把别人说的当真〔信以为真〕。
本当のことを言ってくれ/请告诉我真情;请打开天窗说亮话。
本当かどうかわからない/不知是否是真;不知是真是假。
本当の絹のようだ/象真丝似的。
彼は決して本当の腹の中を言わない/他决不说真心话。
あれこそ本当の学者だ/那才是真正的学者。
本当に気がきいている/真有眼力见儿;真机灵。
君が来て本当によかった/你来得实在太好了。
本当の年齢は言いたくない/不想告诉实际〔真正〕的岁数。
今年の夏は本当に暑い/今年的夏天实在热。
本当にありがとう/实在感谢。
本当を言うと,ぼくはいやだ/说实在的,我不喜欢。
「先生」と呼ぶのが本当だろう/本来应该称“先生”吧。
本当はそうできないのだが…/本来不能那么做……。
本当
【ほんと】
【honto】
◎
【名】【形動】
真;真的;实在;的确;真正;正常;正确(同ほんとう)本当
【ほんとう】
【hontou】
◎
【名】【形動】
真;真的;实在;的确;真正;正常;正确