承知
【しょうち】
【syouchi】
◎
【名・他サ】
(1)同意,赞成,答应;许可,允许。(人からの願い・依頼・要求などを聞き入れること。承諾(しょうだく)。) おたがいに承知のうえで。/在彼此同意之下。
いっしょに行くと言って承知しない。/说非要一起去不行。
外国に行きたいが母が承知しない。/我想要出国,可是母亲不答应。
無理に承知させる。/硬让人同意。
わたしがその運動に加わることを父は承知しないでしょう。/父亲不会允许我参加那种运动吧。
そんなことは百も承知のはずだ。/那种事本来明明知道。
ご承知のとおり。/如您所知。
承知の上でやったことだ。/明明知道而干的。
そのことなら承知してます。/那件事我知道。
損を承知でこの家を売りに出す。/明知吃亏,还是要把这个房子出卖。
きちんと謝罪しなければ承知しない。/不好好赔礼道歉可不成。
悪口を言うと承知しないぞ。/骂人可不饶你。
だれがなんと言おうとこのおれが承知しない。/不管别人说什么,反正我不原谅。
承知
【しょうち】
【syouchi】
◎
【名】【他サ】
同意;赞成;知道;许可;允许;原谅;宽恕