引く
【自动・他动・一类】
(1)拉,曳;牵;拖。(自分の方へ近づける。引いて前に進む。引っぱる。引きずる。) いすを引く。/拉过椅子。
つえを引く。/拄(带)手杖。
綱を引く。/拉绳。
幕を引く。/拉幕。
船を引く。/拖船;拉纤。
車を引く。/拉车。
牛を引く。/牵牛。
弓を引く。/拉弓;反抗。
袖を引く。/曳袖(促使注意);引诱。
田に水を引く。/给田地引水。
川の水を引く。/引河水。
すそを引く。/拖着下摆。
幕を引く。/拉上帷幕。
(3)领,带,引导;拉手。(導く。) 老人の手を引く。/领〔扶〕着老人的手。
手に手を引く。/手拉着手。
どろぼうは警官に引かれて行った。/小偷被警察带走了。
目を引く。/惹re人注目。
注意を引く。/引起注意。
同情を引く。/引人同情。
気を引く。/引人注意。
人の心を引く。/吸引人心;令人向往;使人迷恋。
電気とガスを引く。/架设电线和煤气管;安装电灯和煤气。
電話を引く。/安电话。
各部屋には電灯が引いてある。/每个房间都安上了电灯。
彼は辞書の引き方を知らない。/他不懂怎么查词典。
わからないことばを辞書で引く。/用词典来查不懂的词。
1等を引く。/抽得头等。
ババを引く。/抽大王(鬼)。
どちらにするかくじを引いて決めよう。/抽签来决定要哪个吧。
格言を引く。/引用格言。
例を引いて説明する。/举例说明。
それは『論語』から引いたことばに違いない。/那一定是从《论语》引用的话。
7から3を引くと4になる。/七减三得四。
家賃を引く。/扣去房租。
いくらか引けないか。/能否便宜些?
1割引く。/打九折。
声を長く引く。/拖长声音。
光が尾を引いて走る。/光拖着尾巴闪过去。
ろうを引く。/打蜡。
床一面に油を引く。/地板上涂上一层油。
学風を引く。/继承(发扬〕学风。
貴族の血を引いている。/继承了贵族的血统。
眉を引く。/描眉。
線を引いて消す。/画线勾掉。
引く手差す手。/收手伸手(的动作)。
左足を引いて構える。/收回左腿摆出架式。
兵を引く。/撤兵;收兵。
(17)患,得。(わずらう。)かぜを引く。/(得)感冒。
(18)退,后退;落,减退;消失。(しりぞく。後へさがる。) あとへ引く。/向后退。
潮が引く。/退潮;落潮。
熱が引く。/退烧。
もう1歩もあとへ引かぬ。/一步也不再退。
校長の職を引く。/辞去校长职务。
芸者が身を引く。/艺妓不再操旧业。
手を引く。/撒手不管;断绝关系。
この件に関しては手をひいてもらいたい。/关于这件事,希望你不要插手。
引く・退く
【自五】
退;后退;辞去;辞退;(潮)退落;(水等)落下引く・曳く
【他五】
拉;牵;拖拉;领;带;引导;引诱;吸引;查(字典);引用(词句);减去;扣除;拉长;拖长;继承(血统);遗传