失礼
【しつれい】
【shitsurei】
②
【名・自サ】【形動】
(1)失礼,不礼貌,失敬(無礼)。 失礼なやつだ。/没礼貌的家伙。
失礼なことを言う。/说不礼貌的话。
人前であくびをするのは失礼だ。/当着人打哈欠不礼貌。
授業中に寝ているのは先生に失礼だ。/上课时睡觉是对老师不礼貌。
失礼しちゃうわ。/真没礼貌;真小看我(ばかにしている)。
失礼をわびる。/赔礼。
返事が遅れて失礼しました。/回信晚了,对不起。
きのうは先に帰って失礼しました。/昨天我先走了,实在失礼了。
失礼ですがあなたはどなたですか。/请问,您是哪位?
とんだ失礼をいたしました。/太对不起了;实在失礼了。
ちょっと前を失礼します。/对不起,从您前面过去。
この間はどうも失礼しました。/前几天太对不起了。
お話中失礼ですが。/对不起,打搅你们谈话……。
これは失礼。/真对不起。
ちょっと失礼して中座させていただきます。/恕我中途退席(失陪); 对不起我失陪了。
失礼
【ふけい】
【fukei】
同:不敬
失礼
【しつれい】
【shitsurei】
②
【名】【形動】【自サ】
失礼;对不起;请原谅;不能奉陪;告辞;再见