出入り
【ではいり】
【dehairi】
◎
【名・自サ】
(1)出入。(でいり。) 人の出入りが激しい。/人的出入很频繁。
この家に自由に出入りすることを許されている。/准许自由出入这所房子。
無用の者は出入りしてはいけない。/闲人免进。
人数は数名出入りがあるかもしれない。/人数上也许有几个人的出入。
出入り
【でいり】
【deiri】
◎①
【名・自サ】
(1)出入,进出。〔出はいり。〕 人の出入りの激しい家。/来客频繁的人家;门庭若市的人家。
使用人は勝手口から出入りする。/佣人都由便门进出。
無用の者出入りすべからず。/闲人不可出入; 闲人免进。
出入り口。/进出口,出入口。
出入りの医者。/常来往的医生。
(3)收支,金钱出入〔进出〕。〔収入と支出。〕今月は金の出入りが多い。/这个月的收入和开支都很多。
(4)有出入,多些少些,数目不相符。〔増減。〕人数は当日になって2、3の出入りがあるかもしれない/当天人数也许有二、三名出入。
(5),纠纷,风波。〔もんちゃく。〕 やくざの間に出入りがあった。/流氓之间打群架了。
彼は女出入りが多い。/他男女关系复杂。
海岸線の出入りが多い。/海岸线曲折〔弯弯曲曲〕。
出入り
【でいり】
【deiri】
◎①
【名】【自サ】
出入;收支;金钱出入;(因买卖或职业关系)常来常往;争吵;纠纷;凹凸(同でこぼこ)出入り・出這入り
【ではいり】
【dehairi】
◎①
【名】【自サ】
出入(同でいり);(数字的)出入;差额;凹凸不平;(待遇)不公正,不公平