人を食う
【ひとをくう】
【hitowokuu】
【词组】
目中无人。字面意思是把对方吞下,吃人。由此引申指不尊重别人的人格,轻视别人的言行或态度。相当于汉语的瞧不起人,目中无人,盛气凌人等。( 人を人とも思わない、ずうずうしい態度や言動を する。)見え透いた嘘を言って平気な顔をしているとは、あまりにも人を食った態度だ。/这么明显的谎话也能毫不在意地说出来,真是目中无人啊。
人を食う
【ひとをくう】
【hitowokuu】
【惯用语】
小看人,愚弄人,目中无人。(人を人とも思わない。ずうずうしい態度や言動をする。)あの人はもしいつも人を食った口調ですれば、誰でも好きになれない。/如果那个人总是像目中无人似的话,谁都不会喜欢他的吧。
- 其他词汇:
- 更多词汇: 亡羊の嘆 人の噂も七十五日 人のふり見て我がふり直せ 人を見て法を説け