寝る
【ねる】
【neru】
◎
【自下一】
(1)躺下。(よこになる。) 芝生の上に寝る。/躺在草坪上。
寝たまま手紙を書く。/躺在床上写信。
寝て暮らす。/躺着度日;游手好闲。
寝ていても食べられる。/不工作也能生活。
台風で稲が寝る。/水稻因刮风而倒伏了。
(3)睡眠。(ねむる。) 子どもが寝ている。/孩子在睡觉。
よく寝る。/睡得好。
よく寝られない。/睡不好。
早く寝て早く起きる。/早睡早起。
寝ずにいる。/没有睡。
寝る間も惜しんで勉強する。/废寝忘食地用功学习。
テレビを見ていると、つい寝るのが遅くなる。/一看起电视来,睡觉时间不知不觉就变晚了。
寝る前に一杯やる。/就寝前喝杯酒。
かぜで寝ている。/因患感冒而卧病。
寝たり起きたりの生活をしている。/过着时起时卧的生活。
(6)闲置,滞销。(資本や商品が回転しない。)
お金が寝ている。/资金积压。
(7)男女行房。(セックスする。)女と寝る。/与女同床。
【相关惯用语】
(1)寝て花をやる。/躺着做美梦。(2)寝る子は育つ。/睡得好的孩子长得壮。
(3)寝るほど楽はなかりけり。/舒服莫过于躺着。
(4)寝れば一畳、起きれば半畳。/躺着一席,站起半席。
練る
【ねる】
【neru】
①
【自他动・一类】
(1)炼。(精錬する。)(2)推敲。(推敲する。)
文章を練る。/推敲文章。
対策を練る。/研究对策。
構想を練る。/构思。
あんをねる。/熬豆馅。
(4)锻炼。(鍛える。) 腕を練る。/锻炼本领。
からだを練る。/锻炼身体。
セメントを練る。/搅拌水泥。
小麦粉を練る。/揉面。
あんを練る。/熬豆馅儿。
宣伝カーで町を練る。/乘宣传汽车在街上游行。
(7)锻造。(鉄などに焼きを入れ硬度を調べえる。)刀を練る。/锻刀。
錬る
【ねる】
【neru】
◎
【他五】
锻造(金属)。(鉄などに焼きを入れ硬度を調べえる。)刀を錬る。/锻刀。
同:練る、煉る- 其他词汇:
ネル
【ネル】
【neru】
①
【名】【英】flannel
<衣料>法兰绒。(フランネル。フラノ。平織りまたは綾織にして、両面に起毛した柔らかな紡毛織物。)ネルの寝巻き。/法兰绒的睡衣。
- 其他词汇:
煉る
【ねる】
【neru】
①
【他五】
炼熟丝(热绢);熬炼(豆馅等);(对诗文等)仔细推敲;锻炼;修养;搅拌[ 練る;煉る ]
- 其他词汇:
寝る
【ねる】
【neru】
◎
【自下一】
睡觉;就寝(同ねむる);躺;卧;卧病;(商品)滞销練る・煉る
【ねる】
【neru】
①
【他五】
炼熟丝(热绢);熬炼(豆馅等);(对诗文等)仔细推敲;锻炼;修养;搅拌錬る
【ねる】
【neru】
①
【他五】
锻炼(金属)練る
【ねる】
【neru】
①
【自五】
列队游行ネル
【ネル】
【neru】
①
【英】flannel
〈衣料〉法兰绒