矢張り
【やはり】
【yahari】
②
【副】
(1)仍然,依然,还是,照旧。〔依然として。〕 矢張り北京にお住まいですか。/你还是〔仍然,依然,照旧〕住在北京吗?
彼はいまでも矢張り勉強家です。/他至今仍然是个用功的人。
父も学者だが息子も矢張り学者だ。/父亲是个学者,儿子也是个学者。
われわれも矢張り反対だ。/我们也同样反对。
わたしも矢張りそうだと思う。/我也那么想。
暖かくても矢張り冬だ。/虽然暖和,毕竟还是冬天。
子どもは矢張り子どもだ。/孩子终归是孩子。
彼に聞いてみたが矢張りわからない。/虽然问了他,还是不懂。
(5)果然。〔案の定。〕 君だろうと思ったら矢張りそうだった。/我料想是你,果然不错。
矢張りあなただったのか。/果然是你啊。
矢張り名人のやることは違う。/果然是出自名人之手,与众不同。
やはり
【やはり】
【yahari】
②
【副】
(1)依然,仍旧。情况和以前一样。以前と同じ状況であるさま。いまでもやはりあのまま残っている。/现今仍保留着原来的样子
(2)果然。同预想的一样。予想通りであるさま。やはり女がいた。/果然在外边有了女人。
(3)虽然...仍旧...。归根到底仍然是最初预测的结论。結局、始めに予測した結論に落ち着くさま。注意したがやはりミスがある。/注意是注意了,但还是出了错。
矢張り
【やはり】
【yahari】
②
【副】
仍然;依然;也;同样;毕竟还是;归根究底やはり
【やはり】
【yahari】
静止的;不动的;静寂的;仍;还;依旧;甚至更;宁静;静止;寂静;仍然;更;静止地;然而;但是;依然;仍旧;还是;还会;死寂;犹;静;尚;犹自;寂然;剧照;犹然;宁谧;纹丝不动
- 其他词汇: