とて
【とて】
【tote】
【N1语法】
(1)<接续>人物名词+とて(も)
<意味>
表示即使是某个人也不例外。用于强烈评价,“即使是……也(一样)……”。
最近の電化製品は機能が多すぎる。開発者たちとて、すべての機能が必要とは思わないのではないか。/最近的家电产品功能太多。即使是那些开发者也未必会认为所有功能都是必需的吧。
今の時代では、父親とて例外なく、育児に何かをしないわけにはいかない。/当今时代,即使是父亲也不例外,不得不为带孩子出一份力吧。
いくら/どんなに/たとえ~名词「だ」+とて
いくら/どんなに/たとえ~动词「た」+とて
<意味>无论是这样的前项,后项都不变化,书面用语。(「いくら~でも」、「どんなに~たところで」という意味で、書き言葉。)
どんなに貧しい人だとて、人間としての尊厳はある。/再怎么贫穷的人,也有尊严。
いくら悔やんだとて、落としたお金が戻らないよ。くよくよしないでね。/再怎么后悔,丢掉的钱是不会回来的,所以还是想开点吧。
とて
【とて】
【tote】
【接助】
说(同...といって);打算;想要(同...とおもって;ようとして);纵命...也...;即使...也...(同したとても,としても);(表示原因,理由)由于;因为(同...であるので;ゆえに);(表示同于其他并非例外)也...