近づく
【ちかづく】
【chikaduku】
③
【自動】
(1)挨近,靠近,靠拢,临近,快要了。(期日、刻限などが近くなる。) 年末が近づく/迫近年末。
産み月が近づく/临近产期。
駅に近づく/靠站。
試験が近づく/快要考试了。
目的地に近づいた/接近目的地了。
列車がだんだん駅に近づく/列车渐渐接近车站。
春もすぎて,夏が近づいてきた/春天已过,快到夏天啦。
あぶない所には近づかないほうがよい/最好不要靠近危险的地方。
近づきにくい人/不易接近的人。
あんな連中には近づくな/不要接近那帮人。
だれもそばに近づかない/谁也不和他交往。
だいぶ本物に近づいてきた/很象真的了。
彼の日本語は何年も勉強するうちにだんだん日本人に近づいてきた/他的日语经过多年学习,逐渐近似日本人了。
近付く
【ちかづく】
【chikaduku】
③◎
【自五】
(1)挨近,靠近。(あるものがある場所の近くに移動する。)目的地に近付く。/接近目的地。
(2)临近。(それを行う時期が近くなる。ある期日?刻限が迫る。)終わりに近付く。/临近结束。
(3)接近,交往。(積極的に親しくなろうとする。親密さを求める。近寄る。)財産目当てに社長令嬢に近付く。/以财产为目的接近社长的女儿。
(4)越来越相似。(めざすものに近い状態になる。似てくる。)限りなく本物に近付く。/无限接近真品。
近付く
【ちかづく】
【chikaduku】
③◎
【自五】
挨近;迫近;交往;来往;近乎;近似