騙る
【だまる】
【damaru】
【自五】
欺骗,骗人。抱有恶意。(人を欺く。また、悪意や下心をいだく。)黙る
【だまる】
【damaru】
②
【自五】
(1)不说话,不作声,沉默(話さない);缄默。(口をとじる。) 黙れ!/住口!住嘴!
黙って本を読む。/不作声地看书。
黙って命令にしたがう。/默默地服从命令。
急に黙る。/突然沉默起来。
なぜいままでわたしに黙っていたのだ?/你为什么以前不对我讲呢?
黙って外出してはいけない。/不许一声不吭地(悄悄地,不言一声地)外出。
黙っていても1万円には売れる。/不费劲就可以卖一万日元。
黙っているとつけあがる。/若是不理他,他便得意起来。
わたしはそれを知っていたら、きょうまで黙って放ってはおかなかったでしょう。/假如那件事我知道了的话,就不会到今天还不闻不问地置之不理的。
黙る
【だまる】
【damaru】
②
【自五】
缄默;不作声;不理;不问不管ダマル
【ダマル】
【damaru】
【英】damaru
❶〈佛具〉印度拨浪鼓,西藏拨浪鼓。❷〈乐器〉(克什米尔、罕萨等地的)单面锅形大鼓。