殊に
【ことに】
【kotoni】
①
【副】
特别,格外,分外,尤其。(その物事の程度が、同種の他のものとひどくかけ離れていることを表わす。)殊にすぐれている。/格外优秀。
ことに
【ことに】
【kotoni】
【N2语法】
<接续>形容动词+な+ことに
形容词+ことに
动词过去时+ことに
<意味>
有较强的感情色彩。前面往往用表示感情的词,包括动词的过去时/驚いた、困った、ほっとした等等,形容词,形容动词的连体形/嬉しい、憎たらしい、残念な、不思議な等等。注意这是一种形式体言的用法,因此「こと」前面必须是活用词连体形。后项一般不能表示说话人的意志。
驚いたことに、あの二人は兄弟だった。/令人吃惊的是,他俩是兄弟。
困ったことに、相手の名前がどうして思い出せなかった。/麻烦的是我怎么也想不起对方的名字。
悲しいことに、かわいがっていた犬が死んでしまいました。/令人伤心的是,心爱的狗死了。
不思議なことに、社会をやめたら、食欲がよくなった。/奇怪的是,辞去工作后,我的食欲变好了。
残念なことに、君はいっしょに行けないのだ。/遗憾的是,你不能一起去。
誰かに見られると困ると思ったが、幸いなことに、誰にも見られなかった。/我想如果被谁看见了就麻烦了,幸好没被任何人看见。
殊に
【ことに】
【kotoni】
①
【副】
特别;格外(同とりわけ)