影

【かげ】
【kage】
①
【名】
(1)影,影子。(影法師。) カーテンに映る人の影。/映在帘子上的人影。
並木が道の上に影を落としている。/林荫树影照在路上。
鏡に映った影。/照在镜中的映像(人影)。
池に山の影が映る。/山影映在池中。
敵は影も形も見せなかった。/敌人根本没有露面。
見る影もない。/落魄不堪;面目皆非。
星影。/星光。
窓からさしこむ月影。/从窗户射进来的月光。
影の薄い内閣。/摇摇欲坠的内阁。
相手にされない。/不受重视;没人理睬;吃不开。
目だたない。/不显眼。
影の薄い人。/无精打采的人;没人理的人。
陰

【かげ】
【kage】
①
【名】
(1)遮光的地方,日阴(光の当たらないところ);背光处(陰のところ);阴暗(处暗いところ);阴凉。(暗く涼しいところ。) 木の陰で休む。/在树阴底下休息。
ふすまの陰。/隔扇后面。
戸の陰に隠れる。/藏在门后面。
陰で悪口を言う。/背后说坏话。
陰ながら,御成功をお祈りいたします。/暗中(悄悄地)祝你成功。
陰で糸を引く。/暗中操纵。
陰で舌を出す。/背后嗤笑。
陰になりひなたになり。/明里暗里;人前人后。
陰になりひなたになり,わたしのために尽くしてくれた。/人前人后都帮了我的忙。
陰の声。/背地里讲;(猜迷节目中的)小声问答。
蔭

【かげ】
【kage】
①
【名】【日本地名】
(1)阴暗处。(物に遮られて、日光や風雨の当たらない所。) 木の蔭で休む。/在树阴凉儿底下休息。
戸の蔭に隠れる。/藏在门后面。
蔭で悪口を言う。/背后说坏话。
- 其他词汇:
かげ

【かげ】
【kage】
①
【名】
(1)遮光的地方zheguang de,日阴;背光处;阴暗yin处;阴凉。(光の当たらないところ。陰のところ。暗いところ。暗く涼しいところ。) 木のかげで休む。/在树阴底下休息。
ふすまのかげ。/隔扇后面。
戸のかげに隠れる。/藏在门后面。
かげで悪口を言う。/背后说坏话。
かげながら,御成功をお祈りいたします。/暗中〔悄悄地qiaoqiaode〕祝你成功。
【惯用】
1、かげで糸を引く。/暗中操纵。2、かげで舌を出す。/背后嗤笑。
3、かげになりひなたになり。/明里暗里;人前人后。
かげになりひなたになり、わたしのために尽くしてくれた。/人前人后都帮了我的忙。
同:陰、蔭
- 其他词汇:
影

【かげ】
【kage】
①
【名】
影子;映像;形象;光
陰・蔭

【かげ】
【kage】
①
【名】
阴暗处;背后;背地里;阴影
かげ

【かげ】
【kage】
遮阳板;遮帘;阴影;静区(电波传播);暗调
- 其他词汇:
嗅げ

【かげ】
【kage】
【活用】
ガ行五段活用动词「嗅ぐ」的命令形。 → 嗅ぐ- 其他词汇:
- 更多词汇: マグネシウムフェライト マグネシウムリボン マグネシン マグネスイッチ