演技
【えんぎ】
【engi】
①
【名・自サ】
(1)演技;表演。(観客の前で、芝居・曲芸・歌舞・音曲などの技芸を演じて見せること。また、そのわざ。体操などの競技で、選手が演ずるわざ。) 演技がうまい。/演技好; 演得好。
真にせまる演技。/演得逼真。
みごとな演技を見せる。/表演高超的技艺。
彼女の涙は演技だ。/她流眼泪是作戏〔假的〕。
敵の演技にだまされるな。/不要被敌人的花招蒙骗!
演義
【えんぎ】
【engi】
①
【名】
(1)演义。通俗易懂地说明道理或事实等,也指用这种方法记述。(道理や事実などをわかりやすく説明すること。また、その記述。)(2)演义小说。曾盛行于中国元、明两朝,以史实为基础,通俗又富有情趣地进行铺陈的白话小说。如《三国志通俗演义》。(中国元・明代に盛んになった。歴史上の事実をもとにしてそれを興味深く通俗的に展開させた俗語の小説。「三国志通俗演義」など。)
縁起
【えんぎ】
【engi】
◎
【名】
❶ 缘起。「一切の事物は固定的な実体を持たず、様々な原因や条件が寄り集まって成立しているということ。」このお宮の縁起はだれも知るまい。/这个庙的由来谁也不会知道。
❷ 起源。「事物の起源。」❸ 吉凶之兆。「吉凶の前兆。」
縁起がいい。/吉利。
縁起棚。/神龛。
縁起なおし。/冲喜;消除灾殃。
縁起なおしに一杯飲もう。/为了消除灾殃喝上一杯。
縁起物。/记载缘起的册子;用以祈祷吉祥的物品;吉祥物。
縁起でもないことを言うな。/少说不吉利的话。
朝っぱらから縁起でもない。/大清早起的真不吉利。
【惯用语】
縁起でもない。/不吉利。
縁起を祝う。/预祝好运。
縁起を担ぐ。/迷信兆头。
- 其他词汇:
演戯
【えんぎ】
【engi】
1 「演劇」に同じ。
2 「演技」に同じ。
2 「演技」に同じ。
- 其他词汇:
演技
【えんぎ】
【engi】
①
【名】【自サ】
演技;表演縁起
【えんぎ】
【engi】
◎
【名】
缘起;起源;吉凶之兆