逃げる
【にげる】
【nigeru】
②
【自下一】
❶ 逃走。「とらえられないように、相手の力の及ばないところへ走り去る。」 妻に逃げられた男。/被老婆抛弃的男人。
外国に逃げる。/逃到国外。
小鳥が逃げた。/小鸟跑了。
刑務所から逃げる。/越狱逃走。
ほうほうの体で逃げる。/狼狈不堪地逃跑。
一目散に逃げる。/一溜烟似地逃走。
そそくさと逃げる。/慌慌张张地逃开。
借金をふみたおして逃げる。/欠债不还逃跑了;赖债卷逃。
逃げるよりほかにしかたがない。/只有逃走。
子どもたちはくもの子を散らすように逃げた。/孩子们四散奔逃。
いやな仕事から逃げる。/避开讨厌的工作。
その話を持ち出すと彼は逃げてしまう。/一提到那件事他就把话岔开。
うまく理由をつけてその場を逃げる。/巧妙地找个理由,敷衍过去。
腰が逃げる。/闪腰。
❹ 领先。「追いつかれないうちに勝つ。」三ゲーム差で逃げる。/以三局之差获胜。
【相关惯用语】
逃げるが勝ち。/三十六计,走为上计。
逃げる
【にげる】
【nigeru】
②
【自下一】
逃跑;逃脱;回避;避免- 其他词汇: