負ける
【まける】
【makeru】
◎
【自下一】
(1)输,负,败。(力が劣って敵することができない。) 碁に負ける/围棋下输。
戦争に負ける/战败。
弱い者が負ける/弱者必败。
これで負けた/这就输了。
負けても気を落とさない/败了也不气馁。
Aチームは5対3でBチームに負けた/A队以五比三输给了B队。
体力ではまだ子どもに負けない/体力上比孩子还是强。
誘惑に負けるな/不要被诱惑住。
あんななまいきなやつに負けるものか!/(我)绝不向那样傲慢的家伙屈服(示弱)!
語学力ではだれにも負けない/论外语水平谁也比不过(他)。
彼女のしつこいのには負けた/对她的纠缠不休,我真无法对付。
暑さに負ける/中暑。
うるしに負ける/中漆毒;起斑疹。
かみそりに負ける/经不住刮胡子刀刮。
【他动·二类】
让价,减价。(商品の売り買いで、ねだんを安くする。)もう少しまけてくださいよ/再便宜点吧。
《相关惯用句》(1)負けるが勝ち/败中有胜;吃小亏,占大便宜;以退为进。
この際負けるが勝ちだ/这时要委曲求全。
(2)負けるも勝つも時の運/胜败乃兵家常事。
負ける
【まける】
【makeru】
◎
【自下一】
输;败;屈服;示弱;劣;次;不如;宽恕;宽容【他下一】
让价;减价- 其他词汇: