去る
【さる】
【saru】
①
【自他动·一类】
(1)离去,离开。(はなれる。) 故郷を去る。/离开故乡。
世を去る。/去世;逝世。
職を去る。/辞职;离开工作岗位。
舞台を去る。/离开戏剧界;退出舞台。
政界を去る。/离开政界。
教壇を去る。/辞去教书的工作;离开讲坛。
彼はわたしのもとを去っていった。/他离开了我。
そうした考えが常に念頭を去らない。/那种想法总是萦回脑际。
時はすぎ去る。/时间过去了;时光逝去。
戦争の危機はまだ去らない。/战争的危机还没消失。
痛みはすぐに去った。/疼痛很快就消失了。
台風は去った。/台风过去了。
秋去り冬来たる。/秋去冬来。
いまを去ること20年前。/距今二十年前。
【連体】
(4)(下接日期)表示刚过去的。(前の。)さる九月一日。/已经过去的九月一日。
去る
【さる】
【saru】
①
【自他动·一类】
(1)离去,离开。(はなれる。) 故郷を去る。/离开故乡。
世を去る。/去世;逝世。
職を去る。/辞职;离开工作岗位。
舞台を去る。/离开戏剧界;退出舞台。
政界を去る。/离开政界。
教壇を去る。/辞去教书的工作;离开讲坛。
彼はわたしのもとを去っていった。/他离开了我。
そうした考えが常に念頭を去らない。/那种想法总是萦回脑际。
時はすぎ去る。/时间过去了;时光逝去。
戦争の危機はまだ去らない。/战争的危机还没消失。
痛みはすぐに去った。/疼痛很快就消失了。
台風は去った。/台风过去了。
秋去り冬来たる。/秋去冬来。
いまを去ること20年前。/距今二十年前。
【連体】
(4)(下接日期)表示刚过去的。(前の。)さる九月一日。/已经过去的九月一日。
去る・避る
【さる】
【saru】
①
【自五】
离去;过去;距离【他五】
去掉;断绝关系;完全...掉【連体】
(下接日期)表示刚过去的