上手
【じょうず】
【jouzu】
③
【名・形動】
(1)好,高明,擅长,善于,拿手,能手。(技術がすぐれている。手際がよいこと。また、その人やさま。↔下手) 彼はドイツ語が上手だ。/他德语很好。
彼女は料理が上手だ。/她做菜很拿手(好)。
彼女は日本舞踊が上手だ。/她擅长(善于)跳日本舞蹈。
彼は釣りが上手だ。/他是钓鱼的能手。
なんでも上手である。/干什么都棒,多面手。
とても上手に日本語を話す。/日语说得棒极了。
話し上手であり,聞き上手でもある。/既会说话,也会听话。
お上手を言う。/说奉承话。
お上手者。/善于奉承的人,会拍马屁的人。
ほんとうにお上手ですこと。/(你)真会说话, 真会奉承。
[派生]上手さ
【名】
⇨上手ごかし【名】
(1)用花言巧语来谋算,随心所欲地操纵。(巧みに言いくるめて、自分の思いどおりに操ること。)上手ごかしは措(お)き給へ/浮・新色五巻書
⇨上手者 5【名】
(1)会说话者,说话圆滑者。(如才のない者。お世辞のうまい人。)この事から見ると、彼は上手者だ。
《相关惯用句》(1)上手の手から水が漏(も)れる。/智者千虑,必有一失 ;高明的人有时也会失败。(上手な人でも、時には失敗することがある。)
(2)上手の猫が爪を隠す。/有实力者不表现于外,真人不露相。(才能のある人はむやみにそりを表したりしない。能ある鷹は爪を隠す。)
上手
【うわて】
【uwate】
◎
【名・形動】【名】
(1)(相撲)从对方伸出的胳膊上的外侧抓住对方腰带(的手)。(相撲で、相手の差し手の上からまわしを取る組み手。また、その腕。)あの選手は上手で勝った。/那个选手以上手赢得了胜利。
(2)高处,上头,上边。(上の方。川上や風上をいう。かみて。↔下手)上手の方へ登って行く。/往上头爬去。
(3)强手,高手。(囲碁・将棋などで、棋力の優れた方の指し手。)負けた方が上手の棋力には敬服した。/失败的一方很是敬佩高手的棋力。
(4)石带左端附着的皮革带。(石帯の左の端についている革帯。)思ひきやわが身沈める石の帯の上手に人をかけて見んとは/夫木33
【名・形動】
(1)占上风,强过,胜过,高手。(学問・技能・性格などの程度が他の人よりまさっていること。また、その人。悪いことにもいう。)実務では課長より上手だ。/实际业务强过科长。
(2)凌人,压人。(相手に対して、高圧的な態度をとること。高飛車に出ること。↔下手) 相手が弱いとわかると急に上手にでる。/看出对方软弱,马上就采取盛气凌人的态度。
相手が子どもだとばかにして上手にでる。/认为对方是小孩子可欺而咄咄逼人。
【名】
(1)上手拉带压肩(摔)。(相撲の決まり手の一。四つ身から差し手を抜いて体を開き、相手を引きずるように上手から投げを打った。)⇨上手投げ 0
【名】
(1)上手摔,上手投。(相撲の決まり手の一。上手で相手のまわしを引いて投げる技。)(2)上手球,过肩球。(腕を肩の真上から振りおろすように球を投げる投げ方。オーバー-スロー。。∇↔下手投げ)
⇨上手捻り 4
【名】
(1)上手拧。(相撲の決まり手の一。上手で相手のまわしを引いて差し手の側にひねり倒す技。)⇨上手回し 4
【名】
(1)逆风掉抢,逆风绕行。(帆船の操船法。帆船が風上にジグザグの針路で切り上がるとき、風を受ける側を変えるために、船首を風上側にまわすこと。)《相关惯用句》
(1)上手に出る。/采取盛气凌人的态度。(相手を見下した態度をとる。)
(2)上手を行く。/在才能、本领、性格方面,在某人之上。(才能・技量・性格などの程度が、ある人よりも上である。)
上手
【かみて】
【kamite】
◎③
【名】
(1)上方,上部,上手。地势高的地方。(地勢的に高い方。)上手から見ると、いい景色だ。/从上方看来,这儿真是个好地方。
(2)上游。(川の上流の方。)舟を上手にやる。/使船驶向上游。
(3)上座,上首。由观众席看舞台的右手方。(演劇において客席から舞台を見た時の右側のこと。撮影においては、カメラのファインダーから見て右側のこと。)舞台の上手から登場する。/从舞台的右手方上场。
上手
【うわて】
【uwate】
◎
【名】【形動】
高处;上头;上风;强手;上流;上游;威胁的态度上手
【かみて】
【kamite】
③◎
【名】
上方;上座;上游;舞台的左侧上手
【じょうず】
【jouzu】
③
【名】【形動】
高明;擅长;会说话;善于奉承