どうせ
【どうせ】
【douse】
◎
【副】
(1)终归,归根到底(経過がどうであろうと、結果は明らかだと認める気持ちを表す語。いずれにせよ。結局は)。人間はどうせ死ぬのだ/人总归是要死的。
(2)反正,横竖(あきらめや、すてばちな気持ちを表す語。所詮)。 どうせ間に合わないのだからゆっくり行こう/反正来不及了,慢慢走吧。
どうせ助からないのなら,なんでも好きなものを食べさせるがいい/终归挽救不了的话,想吃什么就给什么吃吧。
彼のつきあっているやつにはどうせろくなものはないだろう/和他来往的家伙反正没有好人。
どうせ
【どうせ】
【douse】
◎
【副】
❶ 反正,总归。表示对于既定的无法改变的难题,用积极的心态来接受。「一つの行為や状態が、もはや動かしがたくなっていることを容認する気持を表す語。いずれにしても、どのようにしても。」 どうせ行くなら早く行きましょう。/反正是要去的,还是早点走吧!
どうせやるからには、立派にやってみせたいものだ。/既然总归是要做的,就像好好做给他们看看!
どうせ言っても無駄なことさ。/无论怎么说都是没有用的呀!
どうせ私は嫌われ者ですよ。/不管怎么说我都是让人讨厌的人啊!
どうせ
【どうせ】
【douse】
◎
【副】
总归;无论如何;归根结底どうせ
【どうせ】
【douse】
无论如何
- 其他词汇: