対偶
【たいぐう】
【taiguu】
◎
【他サ】
(1)对偶、成一对。(対になっていること。)(2)对偶命题,换质位。在一个命题“若为p则为q”中,以否定结论为假设,并以假设的否定为结论的命题。即“若非p则非q”的形式。如果某命题为真命题,则其对偶也肯定为真命题。(一つの命題「pならばqである」において、結論を否定したものを仮定とし、仮定の否定を結論とした命題。すなわち「qでなければpでない」の形。ある命題が真ならば、その対偶も必ず真である。)
(3)修辞上指对比句的应用。多用于中国古代诗词。(修辞上、対比的語句を対称して配置すること。漢詩文などで多用される。)
待遇
【たいぐう】
【taiguu】
◎
【名·サ変他】
(1)接待,对待;服务。(客などをもてなすこと。) 旅館の待遇がいい/旅馆的服务周到。
同等に待遇する/同等对待。
冷ややかな待遇を受けた/受到了冷遇。
最恵国待遇/最惠国待遇。
待遇を改善する/改善待遇;提高工资。
この会社は待遇がよい/这个公司的待遇优厚。
宴会の参加者は局長待遇はいいようです。/似乎给予宴会的参加者局长的待遇。
(4)和其他词结合,构成新的复合词。 言葉待遇。/语言待遇。
待遇表現。/待遇表现。
待遇
【たいぐう】
【taiguu】
◎
【名】【他サ】
接待;对待;服务(同もてなし;サービス);待遇;工资;报酬【接尾】
(接在身份,职务名称下)待遇たいぐう
【たいぐう】
【taiguu】
对偶;配对零件;运动副;对;偶;双;分子对;对照;对位
- 其他词汇: