じゃ
【じゃ】
【ja】
“では”的通俗说法,同じゃあ。(「では」のくだけた言い方。じゃあ。)
【接续】
(1)表示以先前所陈述的事作为理由或根据,对下一步所要陈述的事情进行引导。如果那样的话。那么。(前に述べた事柄を理由・根拠として次に述べる事柄が導かれることを示す。そういう訳なら。じゃあ。)『道がわかりませんが』“我不知道路怎么走。”
——『じゃお迎えに参ります』“那么容我前去迎接。”じゃ、君は前から知っていたのか/那么你早就知道了?
(2)表示某一阶段的事情告一段落,向对方进行寒暄。那么。(区切りをつけて、挨拶などを切り出す語。それでは。) じゃ、さようなら/那么,再见。
じゃ、ここで失礼します/那么,就此告辞。
では[じゃ]本題に入ります/那么言归正传。
【连语】
(1)日语中用“じゃないか”表示询问和劝诱,翻译成“不是……吗”。 あるじゃないか/不是有吗?
まあ、いいじゃないか/啊,行(了)吧。
歌を歌おうじゃないか/咱们唱支歌吧!
大学じゃなにを勉強しているんですか/在大学里,学什么呢?
いまじゃあの人もまじめになった/现在,那个人也变认真了。
これじゃまにあわない/[使いものにならない]这样不够用;[時間に]这样赶不上。
そんなことじゃだめだ/若是那样可不行。
このかぜは2、3日じゃ治らない/这种感冒不是两三天就能好得了的。
この雨じゃ出かけられない/下这样的雨,就没法出去。
蛇
【じゃ】
【ja】
①
【名】
大蛇,蟒。(へび。おろち。うわばみ。) 蛇の道は蛇。/蛇之道,蛇知晓。奸雄识佞臣,好汉识英雄;一行知一行;;蛇有蛇路,鼠有鼠路。喻同类者相互知道内情。
蛇は一寸にして人を呑む。/寸长之蛇可吞人。比喻杰出人物从小就有非凡之才。
邪
【じゃ】
【ja】
①
【名】
邪。(心がねじ曲がって正しくないこと。また、その人。よこしま。不正。) 正邪を弁別する。/明辨是非。
正は邪を制す。/邪不胜正。
じゃ
【じゃ】
【ja】
①
【接】
那么【助動・特殊型】
是(同である)蛇
【じゃ】
【ja】
①
【名】
蟒;大蛇的总称