冷める
【さめる】
【sameru】
②
【自下一】
(1)变冷,凉。(熱い物が熱を失う。熱せられたものの温度が下がる。) みそ汁が冷めた。/酱汤凉了。
冷めないうちにおめしあがりください。/请您趁着热乎进餐吧。
興が冷める。/败兴。
愛が冷める。/爱情淡薄了。
熱が冷めた。/热情降低了,松劲了。
彼の写真熱も冷めたらしい。/他的摄影兴趣也似乎减退了。
褪める
【さめる】
【sameru】
②
【自下一】
退色,落色,掉色。(染色などによってつけられた色の度合いが弱まる。色が薄くなる。あせる。)色の褪めた服。/褪了色的衣服。
覚める
【さめる】
【sameru】
②
【自下一】
(1)〔从睡眠中〕醒,醒过来。(眠っている状態から意識のある状態にもどる) わたしはたいてい朝6時ごろに目が覚める/我一般在早晨六点钟左右醒来。
ひと晩じゅう目が覚めていた/一夜(醒着)没睡着。
眠りから覚める/从睡中醒来。
夢から覚める/从梦中醒来。
目の覚めるような色/鲜艳(醒目)的颜色。
彼はやっと迷いから覚めた/他好容易从迷惑中醒悟过来了。
彼女はいつも覚めた目でものを見ている/她经常用冷静的眼睛观察事物。
あまり寒いので酔いが覚めてしまった/因为天太冷酒醒了。
- 其他词汇:
醒める
【さめる】
【sameru】
②
【自下一】
醒过来;醒悟;觉醒[ 覚める;醒める ]
- 其他词汇:
冷める
【さめる】
【sameru】
②
【自下一】
(热的东西)变冷;(热情,兴趣)降低;减退覚める・醒める
【さめる】
【sameru】
②
【自下一】
醒过来;醒悟;觉醒さめる
【さめる】
【sameru】
②
【自下一】
褪色;掉色(同あせる)